1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074

2
00:01:06,512 --> 00:01:10,194
The Cakemaker

3
00:01:42,709 --> 00:01:46,850
<i>Kredenz Café and Bakery</i>

4
00:02:06,376 --> 00:02:10,058
- Good morning!
- Good morning! Hello!

5
00:02:12,620 --> 00:02:13,760
How are you?

6
00:02:13,879 --> 00:02:16,475
- Fine, and you?
- Well, thank you!

7
00:02:16,993 --> 00:02:22,175
When I'm in Berlin, I always come here
first because of your cakes.

8
00:02:23,543 --> 00:02:25,100
Thanks!

9
00:02:25,555 --> 00:02:29,362
You're welcome.
What do you offer today?

10
00:02:31,678 --> 00:02:35,193
For example, there is some
raisins wreath left,

11
00:02:35,969 --> 00:02:40,568
- and poppy rolls, but you don't like it.
- That's right.

12
00:02:41,209 --> 00:02:44,891
And there's the classic
Black Forest cake,

13
00:02:45,136 --> 00:02:46,610
here in the middle.

14
00:02:51,462 --> 00:02:54,478
- Tell me in English?
- No no.

15
00:02:54,711 --> 00:02:56,685
I trust you.

16
00:02:56,844 --> 00:02:58,527
This please,

17
00:02:58,621 --> 00:03:03,304
and a double espresso and
a box of cinnamon cake.

18
00:03:03,404 --> 00:03:05,919
- Cinnamon cake.
- My wife loves it.

19
00:03:06,053 --> 00:03:08,693
- Sit down please!
- Thank you.

20
00:03:31,595 --> 00:03:33,319
- Here you are!
- Thank you.

21
00:03:39,886 --> 00:03:42,110
- For your wife.
- Thank you.

22
00:04:25,469 --> 00:04:28,693
- Everything was fine?
- Yes thank you!

23
00:04:29,382 --> 00:04:31,689
Can I ask you something?

24
00:04:32,192 --> 00:04:35,749
My son has a birthday in Israel,

25
00:04:35,808 --> 00:04:40,615
and I have no idea what to buy.

26
00:04:41,583 --> 00:04:45,140
Do you have any idea of
a typical German gift?

27
00:04:50,000 --> 00:04:52,057
- How old is your son?
- Six.

28
00:04:53,250 --> 00:04:55,224
And what are you doing here in Berlin?

29
00:04:56,333 --> 00:04:58,890
I work for an Israeli-German company.

30
00:04:58,958 --> 00:05:01,682
Town planning, train project.

31
00:05:04,333 --> 00:05:08,557
I know a toy store
specializing in steel trains,

32
00:05:08,625 --> 00:05:12,015
hand made and painted.

33
00:05:14,833 --> 00:05:18,348
- You could get a train for him.
- Yes, that's a good idea.

34
00:05:18,416 --> 00:05:20,140
Would you come with me?

35
00:05:20,208 --> 00:05:23,515
It would be good if a
real Berliner would drive.

36
00:05:26,724 --> 00:05:30,240
I'm not really a Berliner, but...

37
00:05:32,999 --> 00:05:34,890
Of course, I can accompany you.

38
00:06:36,176 --> 00:06:38,025
Or Tai!

39
00:06:38,836 --> 00:06:41,977
Yeah, honey, it's your dad.

40
00:06:42,527 --> 00:06:44,084
How are you?

41
00:06:45,176 --> 00:06:46,233
Yes?

42
00:06:47,801 --> 00:06:49,816
What happened in the school?

43
00:06:50,259 --> 00:06:53,108
Are you a good boy?
Are not good with your mother?

44
00:06:53,717 --> 00:06:55,733
I'll be back on Thursday.

45
00:06:57,634 --> 00:07:01,650
I'm going to get you from school
and we are getting pizzas.

46
00:07:03,092 --> 00:07:05,316
Okay, sweety, you too.

47
00:07:06,119 --> 00:07:08,302
I love you very much.

48
00:07:09,587 --> 00:07:11,728
Pass me your mother for a moment!

49
00:07:15,687 --> 00:07:17,758
Hey what's up?

50
00:07:20,003 --> 00:07:23,227
All right, a little
tired, nothing serious.

51
00:07:24,306 --> 00:07:25,905
Okay okay.

52
00:07:26,426 --> 00:07:27,650
Hello!

53
00:07:28,884 --> 00:07:30,774
Why didn't you call me?

54
00:07:31,426 --> 00:07:33,233
It wasn't planned.

55
00:07:34,702 --> 00:07:36,384
How long are you staying?

56
00:07:36,884 --> 00:07:38,483
Two days.

57
00:07:40,917 --> 00:07:42,599
When will you come again?

58
00:07:42,903 --> 00:07:44,793
At the beginning of December.

59
00:07:47,592 --> 00:07:50,066
I brought a cookie for your wife.

60
00:07:51,568 --> 00:07:52,917
Thanks!

61
00:07:53,092 --> 00:07:54,399
You're welcome.

62
00:07:56,592 --> 00:07:58,566
When was the last time?

63
00:08:01,377 --> 00:08:02,851
On Thursday.

64
00:08:03,842 --> 00:08:05,316
And where?

65
00:08:07,011 --> 00:08:08,526
Home,

66
00:08:09,550 --> 00:08:11,191
in the bed.

67
00:08:13,592 --> 00:08:15,191
What did you do?

68
00:08:18,592 --> 00:08:20,274
I laid down...

69
00:08:22,717 --> 00:08:24,607
then I kissed her.

70
00:08:28,300 --> 00:08:29,982
Exactly where?

71
00:08:32,142 --> 00:08:33,657
The neck,

72
00:08:34,799 --> 00:08:36,231
the mouth,

73
00:08:37,831 --> 00:08:39,389
eyes.

74
00:09:43,786 --> 00:09:45,260
A month.

75
00:10:09,539 --> 00:10:13,138
<i>The called number can not
be connected at this time.</i>

76
00:10:13,206 --> 00:10:16,721
<i>Please leave a message
after the beep.</i>

77
00:10:17,341 --> 00:10:19,940
Oren, it's me.
You're probably on the plane.

78
00:10:20,008 --> 00:10:23,356
You forgot the cake
and your keys here.

79
00:10:24,299 --> 00:10:26,148
See you soon.

80
00:10:54,007 --> 00:10:57,637
<i>The called number can not
be connected at this time.</i>

81
00:10:57,664 --> 00:11:01,179
<i>Please leave a message
after the beep.</i>

82
00:11:02,038 --> 00:11:05,596
Oren, I called you a couple of times,

83
00:11:06,413 --> 00:11:08,596
I don't know when you arrive.

84
00:11:09,841 --> 00:11:11,523
Just call me back.

85
00:11:24,340 --> 00:11:27,856
<i>The called number can not
be connected at this time,</i>

86
00:11:27,965 --> 00:11:29,939
<i>please leave a message...</i>

87
00:12:07,257 --> 00:12:08,845
- Good afternoon!
- Good afternoon!

88
00:12:08,871 --> 00:12:11,095
I'm looking for Orent.
Here?

89
00:12:13,246 --> 00:12:16,095
I'm from Café Kredenz, I
have to give him something.

90
00:12:16,163 --> 00:12:18,054
Oren is not here.

91
00:12:18,121 --> 00:12:19,554
Where is he?

92
00:12:20,802 --> 00:12:23,026
He no longer works here.

93
00:12:23,788 --> 00:12:25,428
Did he quit?

94
00:12:26,371 --> 00:12:31,678
He ordered it and I was in the
neighborhood and wanted to give it to him.

95
00:12:33,871 --> 00:12:37,512
I just want to know where he is.
Please!

96
00:12:39,579 --> 00:12:42,345
I can not really talk about it.

97
00:12:44,090 --> 00:12:46,814
There was an accident in Jerusalem.

98
00:12:47,098 --> 00:12:51,822
His office told us
about six weeks ago.

99
00:12:52,515 --> 00:12:54,572
We don't know any more.

100
00:12:56,121 --> 00:12:58,095
Oren is dead.

101
00:14:09,756 --> 00:14:11,063
Sweet.

102
00:14:16,589 --> 00:14:18,313
Are not you cold anymore?

103
00:14:30,714 --> 00:14:34,230
<i>Personal Data Changing
Hired / Divested</i>

104
00:14:35,079 --> 00:14:36,844
<i>Widow</i>

105
00:14:37,203 --> 00:14:38,700
That's it.

106
00:14:38,769 --> 00:14:41,743
You will enter the city hall with
your person and your passport,

107
00:14:42,120 --> 00:14:44,261
you sign it, and that's it.

108
00:14:45,162 --> 00:14:46,427
Okay.

109
00:14:47,078 --> 00:14:48,802
This should be done.

110
00:14:51,828 --> 00:14:54,469
On Sunday, I'm going back to the cafeteria.

111
00:14:55,912 --> 00:14:57,460
What about Itai?

112
00:14:58,907 --> 00:15:01,756
I'll do it before I take it.

113
00:15:02,037 --> 00:15:04,969
Dana will also help.
It'll be okay.

114
00:15:08,222 --> 00:15:11,404
Just be careful not to
overwhelm yourself.

115
00:15:12,662 --> 00:15:13,885
Okay.

116
00:15:23,828 --> 00:15:25,635
Are you coming on Saturday?

117
00:15:29,913 --> 00:15:32,012
We're going next week.

118
00:15:32,672 --> 00:15:33,854
All right?

119
00:15:34,624 --> 00:15:35,806
All right.

120
00:15:36,074 --> 00:15:37,756
Talk to you tomorrow.

121
00:15:37,906 --> 00:15:39,838
Thanks, Motti!

122
00:16:35,630 --> 00:16:37,937
- Hello!
- Hello!

123
00:16:38,328 --> 00:16:41,426
Sorry I'm late, the bus
did not stop at the stop.

124
00:16:41,494 --> 00:16:43,885
I had to wait for the next one.

125
00:16:44,244 --> 00:16:45,843
No problem.

126
00:16:49,244 --> 00:16:50,843
Pastrami?

127
00:16:51,869 --> 00:16:53,551
What's up, Avram?

128
00:16:54,119 --> 00:16:56,676
Thanks to God! How are you?

129
00:16:57,478 --> 00:16:58,911
All right.

130
00:17:04,102 --> 00:17:06,088
Salami? Pork?

131
00:17:06,320 --> 00:17:08,711
Pork? Do not exaggerate...

132
00:17:10,479 --> 00:17:11,662
Here it is.

133
00:17:11,843 --> 00:17:14,567
Just so you can not open it
without certificate.

134
00:17:14,619 --> 00:17:18,718
Thank you, I completely forgot
that the previous one has expired.

135
00:17:18,877 --> 00:17:20,726
No problem, Motti told me.

136
00:17:24,202 --> 00:17:26,176
Good week and good month!

137
00:17:26,244 --> 00:17:29,843
Thanks! I would invite you to a coffee,
but I did not clean the machine...

138
00:17:30,244 --> 00:17:32,468
- Thanks, I drank it.
- All right.

139
00:17:33,160 --> 00:17:35,509
- Good luck!
- Thank you.

140
00:17:35,577 --> 00:17:37,093
Bye bye!

141
00:17:45,744 --> 00:17:52,634
<i>CERTIFICATE
Paamon Café Certified Kosher</i>

142
00:22:50,252 --> 00:22:52,080
<i>Jewish Youth Swimming Pool</i>

143
00:24:50,657 --> 00:24:52,173
Counties.

144
00:24:52,699 --> 00:24:56,881
The soup is over on the gas,
take it in ten minutes.

145
00:24:57,157 --> 00:24:59,089
Will you take it by once?

146
00:24:59,615 --> 00:25:02,589
No, I have 12 o'clock, I
told you on Wednesday.

147
00:25:02,657 --> 00:25:05,381
- I forget.
- I'm sorry!

148
00:25:06,490 --> 00:25:08,464
Do not worry, I'll solve it.

149
00:25:08,740 --> 00:25:10,214
- Hello!
- Hello!

150
00:25:10,282 --> 00:25:12,798
- Have fun, Dana.
- Thanks!

151
00:25:25,657 --> 00:25:27,698
Hallo! Motti?

152
00:25:28,740 --> 00:25:32,589
No, everything's fine.
Could you ever pick up Helmi once?

153
00:25:34,992 --> 00:25:37,174
All right. I solve it.

154
00:25:37,903 --> 00:25:40,293
Closes for an hour or something.

155
00:25:40,823 --> 00:25:41,964
Okay.

156
00:25:42,772 --> 00:25:44,121
All right.

157
00:25:45,448 --> 00:25:48,381
I'll see you later, yeah, hi.

158
00:27:24,406 --> 00:27:25,713
Hello!

159
00:27:30,114 --> 00:27:31,796
- How are you?
- All right.

160
00:27:31,864 --> 00:27:33,796
Yes?
Let me look at you.

161
00:27:40,156 --> 00:27:42,588
Listen, Aviva caught her out.

162
00:27:42,781 --> 00:27:45,463
He said he was locked in.

163
00:27:45,697 --> 00:27:48,796
- Maybe you should talk to her.
- All right.

164
00:27:49,822 --> 00:27:51,255
Who's that?

165
00:27:51,348 --> 00:27:53,156
A student here works.

166
00:27:53,406 --> 00:27:55,630
- Where is he from?
- German.

167
00:27:56,156 --> 00:27:59,713
You bring a German to your
kitchen from all the world's existing people?

168
00:28:00,322 --> 00:28:03,296
Two calls and I'll find
you ten new employees.

169
00:28:03,406 --> 00:28:07,379
What do you want? I like him.
What is the problem?

170
00:28:07,447 --> 00:28:08,838
German.

171
00:28:09,824 --> 00:28:12,382
Stop, he's here,
it's not nice.

172
00:28:12,465 --> 00:28:14,647
All right, he do not understand.

173
00:28:15,208 --> 00:28:17,723
- See you later.
- Okay thank you!

174
00:32:34,056 --> 00:32:37,154
What are you doing?
Did you turn the oven on?

175
00:32:37,654 --> 00:32:40,087
Anat, can not use the
oven, forbidden.

176
00:32:40,139 --> 00:32:42,739
I know we will not sell them.
What is he doing?

177
00:32:55,511 --> 00:32:58,110
If Avram sees it, your
coffee shop is over, Anat!

178
00:32:58,130 --> 00:32:59,354
I know.

179
00:32:59,469 --> 00:33:01,776
Come on, I want to talk to you.

180
00:35:36,025 --> 00:35:37,249
Hallo?

181
00:35:38,025 --> 00:35:39,166
Yes.

182
00:35:40,275 --> 00:35:42,166
We? But is it okay?

183
00:35:42,909 --> 00:35:45,467
What?
Where is?

184
00:35:45,817 --> 00:35:48,499
What do you mean you do
not know where my son is?

185
00:36:03,691 --> 00:36:05,957
Excuse me, can I
get a cappuccino?

186
00:36:07,367 --> 00:36:08,633
What?

187
00:36:09,566 --> 00:36:12,665
- A cappuccino.
- Yeah. Okay.

188
00:41:50,189 --> 00:41:51,829
<i>Sabbath!</i>

189
00:41:54,064 --> 00:41:55,704
<i>Sabbath!</i>

190
00:42:52,988 --> 00:42:54,115
Good morning, Anat.

191
00:42:54,855 --> 00:42:57,537
- How are you, Avram?
Thanks to God!

192
00:42:58,549 --> 00:43:00,814
- Is that the German?
- Yeah.

193
00:43:10,355 --> 00:43:14,579
- Since when did you sell cake?
- New! We started it now.

194
00:43:15,230 --> 00:43:16,704
How is it?

195
00:43:17,164 --> 00:43:18,596
Thank God!

196
00:43:18,965 --> 00:43:20,731
Very good, Anat.

197
00:43:25,396 --> 00:43:29,579
- Goodbye, people!
- Goodbye, bye!

198
00:44:15,025 --> 00:44:17,416
Good. Come on!

199
00:44:25,814 --> 00:44:29,954
<i>The time of Saturday
candle lighting is 16:27.</i>

200
00:44:30,022 --> 00:44:32,746
<i>16:27. Good luck!</i>

201
00:44:35,355 --> 00:44:37,412
- Sabat salom!
- Sabat salom!

202
00:45:58,557 --> 00:46:00,739
Hurry, dinner is ready.

203
00:46:17,762 --> 00:46:19,735
- Sit down!
- Thank you.

204
00:46:38,208 --> 00:46:41,024
Want to say the blessing?

205
00:46:41,932 --> 00:46:43,156
Yes.

206
00:46:43,432 --> 00:46:44,990
It's not neccessary.

207
00:46:45,592 --> 00:46:47,357
- But.
- Okay.

208
00:46:48,474 --> 00:46:50,156
Sit right.

209
00:46:56,099 --> 00:46:58,073
- Together?
- Yeah.

210
00:46:59,026 --> 00:47:03,557
Sixth day. Then the heavens and the earth
and all their hosts were finished.

211
00:47:03,609 --> 00:47:06,621
He finished the creative work
of God on the seventh day,

212
00:47:06,647 --> 00:47:09,366
and made a break on the
seventh day in all his work.

213
00:47:09,433 --> 00:47:12,282
because that day he ceased
all the activities of God,

214
00:47:12,308 --> 00:47:15,910
because that day he ceased
all the activities of God,

215
00:47:15,936 --> 00:47:18,948
with which he created and created.
Blessed are You, our Eternal God,

216
00:47:19,349 --> 00:47:23,114
Lord of the World, who is the vine
fruit.

217
00:47:23,224 --> 00:47:24,323
Amen.

218
00:47:24,390 --> 00:47:26,156
Say 'Amen'!

219
00:47:27,890 --> 00:47:29,239
Amen.

220
00:47:37,057 --> 00:47:38,531
Where does he live?

221
00:47:38,807 --> 00:47:43,572
Where does he live? He lives here
now, but he came from Germany.

222
00:47:47,066 --> 00:47:48,748
Where's his mom?

223
00:47:50,053 --> 00:47:51,485
I do not know.

224
00:48:06,598 --> 00:48:09,323
She has no mother, she grew
up with her grandmother.

225
00:48:11,771 --> 00:48:13,046
Where's your daddy?

226
00:48:13,067 --> 00:48:15,166
All right, you ask too much
questions, this is not...

227
00:48:15,276 --> 00:48:17,750
If you do not want to
answer, you do not have to.

228
00:48:33,682 --> 00:48:35,740
He does not want to answer.

229
00:48:36,516 --> 00:48:38,198
- Good.
- Good?

230
00:48:44,637 --> 00:48:51,004
Black Forest Cake.

231
00:49:03,136 --> 00:49:05,860
He made it himself!

232
00:49:06,001 --> 00:49:07,600
Look what a cake!

233
00:49:14,209 --> 00:49:15,975
Want a slice?

234
00:49:16,709 --> 00:49:19,475
- No.
- What do you mean by "no?

235
00:49:19,668 --> 00:49:22,725
Motti said I did not eat
what Thomas was eating.

236
00:49:23,876 --> 00:49:25,891
- Really?
- Yeah.

237
00:49:27,046 --> 00:49:29,020
- Did you say that?
- Yeah.

238
00:49:33,720 --> 00:49:36,443
It's not all right
what your uncle says.

239
00:49:58,208 --> 00:50:00,723
You should taste it,
very delicious.

240
00:50:04,583 --> 00:50:06,640
At least the cream?

241
00:50:07,166 --> 00:50:10,229
You can have the white
part, no problem.

242
00:50:10,505 --> 00:50:11,937
All right.

243
00:52:46,907 --> 00:52:49,422
- OK?
- Thank you.

244
00:52:55,615 --> 00:52:57,089
What's new?

245
00:52:57,240 --> 00:52:59,589
- Do you have a minute?
- Say it!

246
00:52:59,656 --> 00:53:01,755
Why do not you pick up the phone?

247
00:53:01,823 --> 00:53:03,922
I'm sorry, but you see
what's going on here.

248
00:53:03,990 --> 00:53:05,880
I thought you were coming.

249
00:53:05,948 --> 00:53:09,339
Did you really tell Itai not
to eat Thomas's cake?

250
00:53:09,825 --> 00:53:11,966
Yeah, I do not want him to eat non-kosher.

251
00:53:12,042 --> 00:53:15,932
I do not want him afraid of eating,
whether it's kosher or not.

252
00:53:17,016 --> 00:53:18,717
Forget Itia, think about your coffee shop.
You give me a non-Jew,

253
00:53:20,522 --> 00:53:22,598
people talk, you will lose
your certificate.

254
00:53:22,619 --> 00:53:25,674
I have 60 orders for Friday,
which is his merit.

255
00:53:25,695 --> 00:53:28,169
People come to his
cake and not mine.

256
00:53:28,190 --> 00:53:30,586
- I can not bake. Do you understand?
- All right.

257
00:53:30,765 --> 00:53:32,993
- I have enough of this kosher subject.
- They hear it, quiet.

258
00:53:33,013 --> 00:53:35,529
Then hear it.
I am not religious,

259
00:53:36,734 --> 00:53:40,333
and I do not want to be.
Get off me!

260
00:54:15,868 --> 00:54:19,590
<i>The Breszlovi Rabbi Nachman
The Repair of the Heart</i>

261
00:55:24,156 --> 00:55:27,096
Kredenz Café and Bakery

262
00:56:00,163 --> 00:56:03,637
We ask for two boxes of yolks.

263
00:56:03,705 --> 00:56:07,096
- Two boxes?
- No, from the green.

264
00:56:07,622 --> 00:56:08,971
Two boxes? Here it is.

265
00:56:39,246 --> 00:56:43,276
Okay, that's it.

266
00:59:18,960 --> 00:59:23,756
I was not sure I
just saw the light.

267
00:59:24,073 --> 00:59:27,922
I do not want to bother you,
I just thought, thank you.

268
00:59:27,943 --> 00:59:30,959
- You do not bother me, Hanna.
- Anati...

269
00:59:33,108 --> 00:59:36,332
We just got stuck,
we're gonna close.

270
00:59:36,995 --> 00:59:40,969
- Do you need a lift?
- No, I'll go with the bus.

271
00:59:42,370 --> 00:59:45,302
Come on, come on, I'll take you home.
A moment!

272
00:59:45,380 --> 00:59:47,521
?
I take you home.

273
00:59:47,621 --> 00:59:49,970
Yes, that would be super!
Thanks!

274
00:59:54,661 --> 00:59:56,593
- Good evening!
- Good evening!

275
00:59:58,120 --> 00:59:59,844
Are you Thomas?

276
01:00:00,305 --> 01:00:01,404
Yes.

277
01:00:03,412 --> 01:00:05,302
Do you speak Hebrew?

278
01:00:39,484 --> 01:00:40,916
We can go?

279
01:00:47,325 --> 01:00:49,465
Thanks, Anat!
Bye bye!

280
01:00:49,533 --> 01:00:52,382
- Good night!
- Good night!

281
01:02:43,822 --> 01:02:46,046
Oren Nahmiasz

282
01:03:08,658 --> 01:03:11,132
You have 13 new...

283
01:03:55,073 --> 01:03:56,964
- Hello!
- Hello, Thomas!

284
01:08:09,405 --> 01:08:12,879
<i>Sabbath!</i>

285
01:08:13,363 --> 01:08:15,879
<i>Sabbath!</i>

286
01:10:37,486 --> 01:10:40,085
- I have not cut the dough yet.
- Okay.

287
01:10:41,527 --> 01:10:43,293
Paamo coffee shop.

288
01:10:46,944 --> 01:10:49,793
Events?
Yes, we do.

289
01:10:56,236 --> 01:10:58,376
How many people?

290
01:10:59,861 --> 01:11:01,918
30? All right.

291
01:11:04,236 --> 01:11:05,976
All right, 30 pie.

292
01:11:07,361 --> 01:11:12,024
Then which one...

293
01:11:14,031 --> 01:11:16,902
Five out of each.

294
01:11:17,267 --> 01:11:20,657
I'll check if it's
going to be Friday.

295
01:11:20,725 --> 01:11:23,936
I'll call you back in five minutes.
I'll write down the number.

296
01:11:27,737 --> 01:11:29,045
Yes.

297
01:11:30,448 --> 01:11:31,713
Yes.

298
01:11:33,946 --> 01:11:36,878
All right, I'll call you back.

299
01:11:38,066 --> 01:11:40,706
Yes, we are kosher, of
course it is kosher.

300
01:11:41,256 --> 01:11:43,105
Thank you goodbye!

301
01:13:07,278 --> 01:13:09,336
Hi, Motti, how are you?

302
01:13:14,864 --> 01:13:17,504
- How are you darling?
- All right.

303
01:13:17,915 --> 01:13:21,305
- We're out of the movie.
- One minute, and I'm coming, okay?

304
01:13:21,414 --> 01:13:23,388
I'm so sorry, Motti.

305
01:13:24,072 --> 01:13:27,388
One thing is that you only
call when you need help,

306
01:13:27,422 --> 01:13:31,128
but your son wants you to go
to the cinema and you're here.

307
01:13:36,046 --> 01:13:37,895
I made soup for you.

308
01:13:45,403 --> 01:13:47,002
Come on let's go!

309
01:14:24,819 --> 01:14:27,335
Anat, please shut the gas!

310
01:14:37,907 --> 01:14:40,172
Sorry! I...
Sorry!

311
01:14:41,012 --> 01:14:44,444
- What should I do?
- Maybe get some rest.

312
01:14:44,480 --> 01:14:46,912
I do not want to rest, okay?
I want to help.

313
01:14:47,069 --> 01:14:48,627
What can I do?

314
01:14:50,403 --> 01:14:54,097
- We have to get the dough,
very thin, okay? - Okay.

315
01:15:14,861 --> 01:15:16,460
It does not go.

316
01:15:23,777 --> 01:15:25,001
Look!

317
01:15:31,152 --> 01:15:37,043
What did I tell you?
You gotta treat her well.

318
01:15:37,788 --> 01:15:40,095
You have to warm your hand.

319
01:15:40,116 --> 01:15:42,798
Flour and then...

320
01:15:45,569 --> 01:15:47,376
It's too cold.

321
01:15:50,985 --> 01:15:52,751
Roll it out.

322
01:16:17,444 --> 01:16:20,826
Keep going, okay?
Simply...

323
01:16:25,742 --> 01:16:27,591
Do it this way...

324
01:22:05,518 --> 01:22:07,604
Then God blessed the seventh
day and sanctified it,

325
01:22:10,882 --> 01:22:13,773
because that day he ceased
all the activities of God,

326
01:22:13,841 --> 01:22:16,273
with which he created and created.

327
01:22:16,341 --> 01:22:18,356
Blessed are You, our Eternal God

328
01:22:18,424 --> 01:22:20,773
Lord of the World, who is the vine
fruit.

329
01:22:35,716 --> 01:22:37,273
What is he called?

330
01:22:37,726 --> 01:22:38,992
Itajai.

331
01:22:47,851 --> 01:22:49,533
This is my wife.

332
01:22:52,851 --> 01:22:54,783
Do you want to have a baby?

333
01:22:57,247 --> 01:22:58,387
No.

334
01:22:59,376 --> 01:23:01,600
I cannot do what you do.

335
01:23:02,142 --> 01:23:03,866
The family is important.

336
01:23:05,476 --> 01:23:07,575
Not to be alone.

337
01:23:14,142 --> 01:23:16,033
I'm not alone.

338
01:23:29,715 --> 01:23:31,356
There my work...

339
01:23:32,976 --> 01:23:34,533
my apartment...

340
01:23:36,226 --> 01:23:37,825
and there you are...

341
01:23:39,601 --> 01:23:41,283
once a month.

342
01:23:44,242 --> 01:23:46,841
Other people have nothing to do.

343
01:23:48,527 --> 01:23:50,542
They are born alone,

344
01:23:51,153 --> 01:23:52,960
and die alone.

345
01:23:54,975 --> 01:23:58,783
My grandmother always said:
"You must honor what you have."

346
01:23:59,892 --> 01:24:01,616
This is very important.

347
01:24:05,225 --> 01:24:07,033
I grew up with her,

348
01:24:07,892 --> 01:24:10,324
in her bakery, in Gerswald,

349
01:24:10,809 --> 01:24:13,241
in a small village near Berlin.

350
01:24:14,918 --> 01:24:16,725
There were just the two of us.

351
01:24:24,225 --> 01:24:26,157
She died two years ago.

352
01:24:49,600 --> 01:24:51,407
When will you come again?

353
01:24:52,159 --> 01:24:54,883
In a month and a half.

354
01:24:55,929 --> 01:24:58,528
My wife opens a new cafe.

355
01:25:06,767 --> 01:25:08,907
What if she finds out?

356
01:25:11,058 --> 01:25:12,990
It will never happen.

357
01:26:28,464 --> 01:26:30,396
When was the last time?

358
01:26:31,214 --> 01:26:32,604
Yesterday.

359
01:26:34,266 --> 01:26:35,531
Where?

360
01:26:38,243 --> 01:26:39,634
Home.

361
01:26:43,016 --> 01:26:44,656
What did you do?

362
01:26:51,516 --> 01:26:53,438
I kissed her,

363
01:26:53,464 --> 01:26:54,771
here.

364
01:27:01,714 --> 01:27:03,521
And where else?

365
01:27:06,541 --> 01:27:08,233
On her ear...

366
01:27:12,068 --> 01:27:13,750
on her neck...

367
01:27:21,047 --> 01:27:23,187
And then what did you do?

368
01:27:28,088 --> 01:27:29,771
We made love...

369
01:27:34,838 --> 01:27:36,896
We made love.

370
01:33:24,961 --> 01:33:28,226
Public warning:
The Paamon Café is not kosher.

371
01:33:28,294 --> 01:33:31,562
Take care of the community
and be careful.

372
01:33:42,458 --> 01:33:43,766
Dana!

373
01:33:48,833 --> 01:33:50,766
What do we do with these?

374
01:34:10,291 --> 01:34:12,682
Motti, they took the certificate.

375
01:34:17,125 --> 01:34:21,015
I have a 120-seat order, do
you know how much it cost me?

376
01:34:24,000 --> 01:34:26,224
Canceled because...

377
01:34:27,416 --> 01:34:28,682
Good.

378
01:35:09,920 --> 01:35:13,936
Flour, cinnamon butter ..

379
01:35:38,587 --> 01:35:41,727
You have 13 new messages.

380
01:35:41,837 --> 01:35:43,561
First message.

381
01:35:46,087 --> 01:35:48,883
Oren, probably on the plane or ,,

382
01:35:48,909 --> 01:35:52,133
here you left the
cake and your key.

383
01:35:52,951 --> 01:35:54,883
See you soon.

384
01:35:55,128 --> 01:35:58,394
Delete message:
2 buttons.

385
01:35:58,461 --> 01:36:01,644
Save: Button 3.

386
01:36:04,878 --> 01:36:07,935
Oren, I am, I called you five times,

387
01:36:08,003 --> 01:36:11,227
please call me back, okay?
Hello!

388
01:36:12,253 --> 01:36:15,394
Delete message:
2 buttons.

389
01:36:16,045 --> 01:36:19,727
Oren, I'm Thomas, I do
not know what happened.

390
01:36:20,170 --> 01:36:21,727
Just call me.

391
01:36:22,420 --> 01:36:25,852
Oren, I'm Thomas.
Why do not you call me back?

392
01:36:28,420 --> 01:36:31,060
Oren, I'm calling you...

393
01:36:32,503 --> 01:36:34,227
I'm Thomas.

394
01:36:35,211 --> 01:36:36,935
I love you.

395
01:40:10,501 --> 01:40:12,308
Sabbath!

396
01:40:16,626 --> 01:40:18,558
Sabbath!

397
01:40:30,959 --> 01:40:33,600
- Come! Have you forgotten anything?
- No.

398
01:40:38,876 --> 01:40:40,975
Come on, we have to hurry.

399
01:40:46,751 --> 01:40:47,793
We?

400
01:40:47,834 --> 01:40:50,433
- You come?
- Coming. A moment!

401
01:41:08,209 --> 01:41:09,558
Here it is.

402
01:41:11,292 --> 01:41:13,808
- Everything is alright?
- Yes thank you!

403
01:41:28,376 --> 01:41:30,058
- Good afternoon!
- Good afternoon!

404
01:41:30,126 --> 01:41:31,304
Is this a kosher place?

405
01:41:31,325 --> 01:41:34,923
We do not have a certificate, but the kitchen is kosher.
It depends on itself.

406
01:41:35,626 --> 01:41:37,099
This is tasty?

407
01:41:37,209 --> 01:41:39,141
Best in Jerusalem.

408
01:41:39,500 --> 01:41:42,224
Was the German guy
doing it here?

409
01:41:42,466 --> 01:41:46,148
His recipe, but he's no
longer working here.

410
01:41:47,167 --> 01:41:49,558
- Okay, please.
- Yeah?

411
01:41:50,305 --> 01:41:56,947
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org


